Осторожнее с картинками: эмодзи и смайлики в сообщениях могут спровоцировать конфликт или выставить вас в дурном свете

Сегодня практически все люди общаются в интернете. В связи с чем возникает необходимость грамотно и максимально ёмко передать мысли или чувства, которые направлены к собеседнику. Для такой цели существуют так называемые «эмодзи» или «смайлики». Но иногда читая текст человека, можно столкнуться с проблемой неправильной трактовки. Отправляя очередной смайлик хорошо подумайте, не возникнет ли между вами и собеседником «трудностей перевода».

Фруктово-овощные эмодзи

Самые простые, на первый взгляд, эмодзи с изображением фруктов и овощей могут натолкнуть собеседника на определенные мысли. Некоторые такие смайлики у людей напрямую ассоциируются с частями тела человека. Если такой эмодзи еще и приставлен к двусмысленному слову или фразе – это только прибавит неловкости.

Невольно намекнуть на женские части тела могут, например, такие смайлики, как «персик», «вишенки», «яблочко», «орешек». С мужскими наверняка вызовут ассоциации «банан», «кукуруза» или «баклажан». Также неизменно смайл «клубничка» навевает мысли о сексе, вне зависимости от пола отправляющего. Из подобных «съедобных» смайлов к неоднозначным также можно отнести «карамельку» в виде цветного леденца на палочке.

Что касается других смайлов, можно отметить и эмодзи-зверьки. Некоторые животные в нашей стране уже давно стали олицетворением каких-то человеческих качеств, поэтому использование их при общении в интернете стоит быть очень осторожным. Если послать девушке или женщине эмодзи в виде коровы, овцы или курицы, собеседница может это воспринять, как личное оскорбление. Что до мужчин, то им вряд ли понравится, если в добавок к словам они увидят смайлик с мордой барана, оленя или петуха.

Картинки, которые могут быть восприняты с другим смыслом

К таким неоднозначным по смыслу эмодзи можно отнести «сердечки», «женские губы», «высунутый язык» и «поцелуй». Если такой смайл ставит девушка, а ее собеседником является молодой человек, то он определенно воспримет такие картинки, как знак внимания или симпатии.

В этот же разряд безобидных смайлов, которые можно трактовать в зависимости от контекста, можно отнести «капельку» или «брызги». Эти символы по факту находятся в категории эмодзи, которые относятся к обозначению погодных условий. Но при других обстоятельствах их можно понять, как пошлый намек или даже оскорбительный плевок.

Кроме того, эмодзи, которые похожи на человеческие руки тоже стоит использовать аккуратно – определенные жесты могут трактоваться читающим текст человеком по-своему. Например, эмодзи «кулачки» редко означают что-то дружелюбное, а рука, согнутая в локте и демонстрирующая бицепс, может быть понята и как похвала силы человека, и как угроза.

Смайлики, которые часто неправильно трактуют

К стандартному типу смайликов в интернете относятся желтые рожицы, которые имитируют человеческие эмоции и выражения лиц. Казалось бы, в этом случае что-то понять не так невозможно, но и в таких случаях бывают сюрпризы.

Человеческие чувства невероятно сложны и противоречивы, поэтому неправильно подобранные эмодзи могут запутать собеседника ещё сильнее. Например, при переписках с людьми противоположного пола стоит избегать «краснеющих» смайликов, отправляющих воздушные поцелуи или ухмыляющихся. Это может быть воспринято, как флирт, пусть даже подсознательно. Не менее странными в некоторых диалогах могут показаться эмодзи, пускающие слюни или выпучивающие глаза.

Эмодзи, которые имеют разное значение у иностранцев

При переписке с иностранцами также стоит помнить, что не все смайлики трактуются с одинаковым смыслом во всех странах. Допустим, жест «ладонь» может пониматься в большинстве стран, в том числе России, как знак приветствия, но в некоторых государствах поднятая рука означает предостережение.

Еще один пример, смайлик в виде соприкасающихся ладошек. Русские люди чаще всего используют его в дополнение к просьбе, как знак «пожалуйста» или как символ молитвы за кого-то. Американцам же ближе значение такого смайла как «дай пять». А в Японии люди складывают ладони и кланяются либо в знак глубокого уважения, либо когда просят прощения. Соответственно, такой смайлик будет вызывать у японцев подобные ассоциации.

Еще один международный, но двусмысленный знак – красный крестик (похожий на букву «х»). В России такой смайл однозначно расценят, как запрет или отказ от чего-либо. А вот в Соединенных штатах, такой крестик частенько используют в сокращении «хохо», что означает «целую и обнимаю».

Непонятные закорючки

Также существует ряд смайликов, настоящее значение мало кто знает, но из-за их оригинального или эффектного внешнего вида их часто используют в постах и переписках.

К таким можно отнести смайл в виде четырёх красных линий, расставленных в виде круга и загнутых внутрь. Для большинства это просто «непонятные загогулины». Но свою историю этот смайлик начинает еще в Японии и позаимствован из комиксов. Он означает возмущение тем, что сказал или сделал, либо крайне шоковое состояние.

Самое простое решение, как можно избежать неловких моментов в переписке с собеседником – использовать только самые простые и общеизвестные эмодзи, либо вообще обходиться без них. Особенно это касается переписок с малознакомыми людьми или делового общения. В добавок, к каждому смайлу в диалоге желательно корректно дополнять свою мысль словами, во избежании недопонимания и конфликтов.

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован.